This is a documentation for Board Game Arena: play board games online !

Diferencia entre revisiones de «Gamehelpcoltexpress»

De Board Game Arena
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
(Es una traduccion del contenido en ingles - it´s a translation of the content in english)
mSin resumen de edición
 
(No se muestran 2 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
(This version is in spanish)
Versión en español
== Objetivo del juego y secuencia de juego ==
== Objetivo del juego y secuencia de juego ==
Para ganar, debes convertirte en el bandido más rico del  
Para ganar, debes convertirte en el Bandido más rico del Viejo Oeste. Para alcanzar este objetivo, intentarás conseguir más Botín que tus oponentes... ¡sin que te alcancen demasiadas balas! El mejor tirador recibirá el título de Pistolero, valorado en 1000 dólares.
Viejo Oeste. Para cumplir tu meta, tienes que obtener más
botín que tus oponentes... sin ser herido por muchas
balas! El mejor tirador recibira el titulo de pistolero,
que vale $1000.


Hay cinco rondas en cada juego. Cada ronda tiene
Hay cinco Rondas en una partida. Cada Ronda tiene dos fases:
dos fases:
* Fase 1 : ¡Trampa! Los jugadores juegan sus cartas de acción en un mazo común en el centro de la mesa.
* Phase 1 : Planeamiento! Los jugadores juegan sus cartas de accion en un mazo comun en el centro de la mesa
* Fase 2: ¡Robar! Las cartas de Acción jugadas durante la Fase 1 se llevan a cabo.
* Phase 2 : Accion! Las cartas de acción jugadas durane la fase 1 son ejecutadas.


El juego termina luego de cinco rondas.
El juego termina después de cinco rondas. Cada jugador suma el valor de las fichas de botín que ha robado. El premio del Pistolero se otorga al jugador o jugadores que hayan disparado más balas. Está valorado en 1000 dólares.
Cada jugador luego suma el valor de los token de botín
que haya robado.
El premio de pistolero se le da al jugador que ha
disparado más balas. Este vale $1000.


El jugador más rico gana el juego. En caso de empata, el
El jugador más rico gana la partida. En caso de empate, el ganador es el jugador empatado que haya recibido menos cartas de balas de otros jugadores y eventos durante la partida.
ganador es el jugador empatado que haya recibido menos
carta de bala (de otros jugadores y eventos) durante
el juego.


=== Comenzando la ronda ===
=== Comenzando una Ronda ===
Al inicio de cada ronda, cada jugador baraja
Al comienzo de una Ronda, cada jugador baraja su mazo personal (formado por las 10 cartas de Acción de su color) y roba seis cartas. Estas cartas forman la Mano de ese jugador.
su mazo personal (hecho de 10 cartas de accion de su color)
y roba seis cartas. Estas cartas forman la mano del jugador.


De aqui continuo luego - i continue later the translation
La carta de Ronda muestra el número de turnos (el número de iconos de cartas) que habrá durante esta fase.
También muestra cómo serán los turnos:
* Turno estándar - Las cartas de Acción deben jugarse boca arriba durante el turno actual.
* Túnel - Las cartas de Acción deben ser jugadas boca abajo durante el turno actual.
* Aceleración - Durante el turno actual, cada jugador juega dos veces (tomando 6 cartas o jugando dos cartas seguidas o tomando 3 cartas y jugando una carta).
* Cambio - El turno actual se juega en sentido contrario a las agujas del reloj, empezando por el Primer Jugador.


The Round card shows the number of turns (the
Algunas cartas de ronda hacen que se produzcan Eventos. Estos Eventos siempre tienen lugar al final de la Ronda, después de la Fase 2: ¡Robar! Consulta la información sobre herramientas de la carta de Ronda para obtener más detalles.
number of Card icons) there will be during this phase.
It also shows how the turns will go :
* Standard turn - The Action cards must be played face-up during the current turn.
* Tunnel - The Action cards must be played face-down during the current turn.
* Speeding-Up - During the current turn, each player plays twice (taking 6 cards or playing two cards in a row or taking 3 cards and playing a card).
* Switching - The current turn is played counter-clockwise, starting with the First Player.


Some Round cards make Events happen. These Events always take place at the end of the Round, after Phase 2: Stealin'! See the tooltip of the Round card for more details.
=== Fase 1: ¡Interpretar! ===
Empezando por el primer jugador, cada jugador juega su turno, seguido por el siguiente en el orden de las agujas del reloj.
En su turno, un jugador tiene que:
* jugar una carta de acción boca arriba (a menos que se especifique lo contrario) de su mano al mazo común;
* o tomar 3 cartas adicionales de su mazo y añadirlas a su Mano.
La fase de "Schemin'!" termina cuando se ha completado el número de turnos indicado en la carta de Ronda. Las cartas no jugadas que queden en la Mano de un jugador se colocan de nuevo en la parte superior de su mazo personal.


=== Phase 1: Schemin'! ===
=== Fase 2: ¡Robo! ===
Starting with the First Player, each player plays their
Se da la vuelta al mazo de cartas de Acción que se había creado durante la fase de ¡Esquema! sin cambiar el orden de las cartas.
turn, followed by the next player in clockwise order.
Las Acciones de los bandidos se realizan, una a una, empezando por la carta superior (es decir, en el orden en que se han jugado). Una vez realizada, la carta de Acción se devuelve al jugador al que pertenece. Este jugador la vuelve a colocar en su mazo personal. Cualquier Acción programada durante la fase de ¡Esquema! es ahora obligatoria. Durante la fase Stealin'!, cada jugador debe utilizar su acción, si todavía es posible.
On his turn, a player has to:
* either play an Action card face-up (unless otherwise specified) from his Hand to the common deck;
* or take 3 additional cards from his deck and add them to his Hand.
The Schemin'! phase ends when the number of turns
indicated on the Round card has been completed.
Any unplayed cards remaining in a player's Hand are
placed back on the top of his personal deck.


=== Phase 2: Stealin'! ===
=== Fin de la ronda ===
The deck of Action cards that
Cada jugador baraja todas sus cartas (10 cartas de acción y las cartas de bala que le hayan tocado en rondas anteriores). Luego coloca su mazo a la derecha de su carta de Personaje.
had been created during the Schemin'! phase is turned over, without changing the order of the cards.
El jugador a la izquierda del Primer Jugador se convierte en el nuevo Primer Jugador y comienza una nueva Ronda.
The Bandits' Actions are performed, one by one,
starting with the top card (i.e., in the order they have
been played).
Once performed, the Action card is given back to the
player to whom it belongs. That player puts it back on
his personal deck.
Any Action programmed during the
Schemin'! phase is now obligatory. During
the Stealin'! phase, each player must use
his action, if it is still possible.


=== Ending the Round ===
=== Eventos ===
Each player shuffles all his cards (10 Action cards
* Mariscal Enfadado: El Mariscal dispara a los Bandidos en el techo de su Coche, luego mueve un coche hacia el Furgón.
and any Bullet cards he has been hit with in previous
* Frenar: Todos los Bandidos en los techos se mueven un Vagón hacia la Locomotora.
Rounds). Then he places his deck to the right of his
* Toma de rehenes del Conductor: Cada Bandido que esté en la Locomotora o en su techo recibe 250$ de rescate.
Character card.
* Venganza del Mariscal: Cada Bandido en el techo pierde la Bolsa menos valiosa que tenga.
The player on the First Player's left becomes the new
* Rebelión de los Pasajeros: Todos los Bandidos que están dentro de los Coches reciben una Bala Neutral cada uno.
First Player and a new Round now begins.
* Carterista: Cada Bandido solo se lleva un Monedero de ese lugar.
* Brazo Giratorio: Todos los Bandidos que están en los techos se mueven al techo del Vagón.
* ¡Toma todo!: Coloca la segunda Caja Fuerte dentro del vagón del Alguacil.


== The Action Cards ==
== Las Cartas de Acción y los Poderes ==
=== Mover ===
Mueve tu Bandido
# de un Vagón al siguiente Vagón adyacente, hacia delante o hacia atrás, si está dentro del Tren; o
# Una distancia de uno a tres Coches (a tu elección), hacia delante o hacia atrás, si está en el techo.
La locomotora se considera un vagón. Puede estar en ella o sobre ella. Si has trazado esta Acción, tu Bandido no puede quedarse donde está: debes moverlo.


=== Move ===
=== Cambio de Piso ===
Move your Bandit:
Cambia la posición de tu Bandido de
# from one Car to the next adjacent Car, forwards or backwards, if he is inside the Train; or
# el interior al techo del Coche en el que está parado ;
# A distance ranging from one to three Cars (your choice), forwards or backwards, if he is on the roof.
# o mueve el suyo desde el techo del Coche en el que está a su interior.
The Locomotive is considered to be a Car. You can be
in it or on it.
If you have plotted this Action, your
Bandit cannot stay where he is: you
must move him.


=== Floor Change ===
=== El Mariscal ===
Switch the position of your Bandit from
Mueve al Mariscal dentro del tren una distancia de un Coche en la dirección que elijas. (Ver "El Alguacil", para saber qué pasa si el Alguacil se encuentra con un Bandido).
# The interior to the roof of the Car on which he's standing ;
# or move his from the roof of the Car he's in to its interior.


=== The Marshal ===
=== Fuego ===
Move the Marshal inside the train a distance of one
Elige a uno de tus oponentes para que sea tu objetivo y dale una de tus cartas de Bala. El jugador objetivo coloca la carta de Bala que ha recibido en su mazo. No puedes apuntar a un Bandido que esté en el mismo lugar que tú.
Car in the direction of your choice. (See "The
# Cuando estás dentro del tren, puedes disparar a un Bandido que esté en el interior de un Vagón adyacente, ya sea en la parte trasera de tu Vagón o delante de él. No se puede disparar a los bandidos que estén a más de un vagón de distancia.
Marshal", to find out what happens if the
# Cuando estás en el techo, sin embargo, puedes disparar a un Bandido que esté en tu Línea de Visión y en el techo de cualquier Coche que no sea el tuyo, independientemente de la distancia. Un Bandido está en Línea de Visión si no hay otro Bandido entre tú y él. Se considera que dos Bandidos en el techo del mismo Coche están uno al lado del otro, y no están situados uno detrás del otro: tú eliges a cuál le das.
Marshal meets a Bandit).
Si no hay ningún objetivo al que disparar, guarda tu carta de Bala: la acción de Disparo no tendrá efecto. Si disparas con éxito tus 6 cartas de Bala durante la partida, tus acciones de Disparo no tendrán más efecto.


=== Fire ===
=== Robo ===
Choose one of your opponents to be your target and
Coge la ficha de Botín que elijas del Coche en el que te encuentras actualmente y colócala boca abajo en tu carta de Personaje. Si tu Bandido está en el techo de un Coche, no puede robar dentro de él, y viceversa. Si no hay Botín donde se encuentra tu Bandido, la acción de Robo no tiene efecto.
give him one of your Bullet cards. The targeted player
places the Bullet card he has received on his deck.
You cannot target a Bandit who is on the same spot
as you.
# When you are inside the train, you can shoot a Bandit who is in the interior of an adjacent Car, either to the rear of your Car or ahead of it. Bandits who are more than one Car away cannot be shot.
# When you are on the roof, however, you can shoot a Bandit who is in your Line of Sight and on the roof of any Car other than your own, regardless of the distance. A Bandit is in Line of Sight if there is no other Bandit between you and him. Two Bandits on the roof of the same Car are considered as being side by side, and not located one behind the other: you choose which one gets hit.
If there is no target to be shot, keep your Bullet card:
the Fire action will have no effect.
If you successfully fire your 6 Bullet cards during the game, your
Fire actions will have no further effect.


=== Robbery ===
=== Golpe ===
Take the Loot token of your choice from the Car where
Elige un objetivo entre los Bandidos que estén en el mismo Coche y en la misma planta que tú. El Bandido objetivo pierde una ficha de Botín si tiene una: elige una ficha de Botín de su carta de Personaje y colócala en el piso donde se encuentra tu peón Bandido. Si eliges una ficha de Botín, no puedes mirar su valor. A continuación, mueve al Bandido elegido a la misma planta de un Coche adyacente (hacia delante o hacia atrás,
you are currently located and place it face-down on
a tu elección en la mayoría de los Coches; hacia atrás si estás en la Máquina y hacia delante si estás en el Furgón).
your Character card.
If your Bandit is on the roof of a Car, he cannot rob
inside it, and vice versa.
If there is no Loot where your Bandit is, then
the Robbery action has no effect.


=== Punch ===
=== Poderes ===
Choose a target among the Bandits who are on the same
* Fantasma: Puedes jugar la primera carta de cada ronda boca abajo.
Car and same floor as you are.
* Cheyenne: Puedes coger el Monedero que perdió al golpear a un Bandido.
The targeted Bandit loses a Loot token if he has one:
* Django: Puedes hacer que se mueva un Coche en la dirección de disparo cuando dispares a un Bandido.
choose a Loot token from his Character card and place
* Belle: No puedes ser el objetivo de un Disparo o Puñetazo si hay otro Bandido que puede ser el objetivo.
it on the floor where your Bandit pawn is located. If
* Tuco: Puedes disparar a un bandido que esté en el techo del mismo coche que tú.
you choose a Purse token, you are not allowed to look
* Doc: Al principio de cada ronda, robas siete cartas en lugar de seis.
at its value.
Then, move the targeted Bandit to the same floor of an
adjacent Car (either forwards or backwards,
your choice in most of the Cars; backwards if
you are in the Engine and forwards if you are
in the Caboose).


== The Marshal ==
== El Mariscal ==
Caution! When a Bandit enters a Car where the Marshal
¡Precaución! Cuando un Bandido entra en un Coche donde está el Mariscal
is, or when the Marshal enters a Car where Bandits
o cuando el alguacil entra en un coche donde hay bandidos
are, they must escape up to the roof of the Car (even
Bandidos, deben escapar hasta el techo del Coche (incluso
if they have just come down from there). A Bandit can
si acaban de bajar de allí). Un bandido no puede
never stay inside the Car where the Marshal is located.
nunca permanecer dentro del Coche donde se encuentra el Mariscal.
Additionally, each one of those Bandits immediately
Además, cada uno de esos Bandidos inmediatamente
receives a Neutral Bullet card which must be placed
recibe una carta de Bala Neutral que debe ser colocada
on each player's personal deck.
en el mazo personal de cada jugador.


== Expert Variant ==
== Variante de Experto ==
* At the end of the Schemin'! Phase, you are allowed to keep in your Hand the cards you are interested in holding for next Round. Discard all Bullet cards. Discard all Action cards that you are not interested in.
¡* Al final de la Fase de Schemin'! se permite mantener en la Mano las cartas que te interesen para la siguiente Ronda. Descarta todas las cartas de Bala. Descarta todas las cartas de Acción que no te interesen.
* During the Stealin'! phase, place the performed Action cards you get back from the First Player on your discard deck. The Bullet cards you received that turn from your opponents, however, go on top of your draw deck, face-down.
* Durante la fase Stealin'!, pon las cartas de Acción realizadas que recuperes del Primer Jugador en tu mazo de descarte. Sin embargo, las cartas de bala que hayas recibido ese turno de tus oponentes van a la parte superior de tu mazo de robo, boca abajo.
* At the beginning of each Round, draw cards from your draw deck and fill your Hand up to six cards.
* Al principio de cada ronda, roba cartas de tu mazo de robo y llena tu mano hasta seis cartas.
* Each time your draw deck is depleted and you have to draw cards, shuffle the discard deck to make a new draw deck. You can look through your discard at any time.
* Cada vez que tu mazo de robo se agote y tengas que robar cartas, baraja el mazo de descarte para hacer un nuevo mazo de robo. Puedes mirar tu descarte en cualquier momento.


== Set-Up for two players ==
== Configuración para dos jugadores ==
There are four Cars, and each player chooses a team of two Characters.
Hay cuatro Coches, y cada jugador elige un equipo de dos Personajes.
One Bandit pawn from each team is placed inside the two
Un peón Bandido de cada equipo se coloca dentro de los dos
Cars at the rear of the train.
Vagones en la parte trasera del tren.
Each Character of your team starts with a separate deck of six Bullet cards and a $250 Purse on each of them.
Cada Personaje de su equipo comienza con un mazo separado de seis cartas de Bala y un Monedero de 250 $ en cada uno de ellos.
From among the Action cards of each Character, every duplicate is discarded as well as the Marshal card from one of your Characters.
De entre las cartas de Acción de cada Personaje, se descartan todos los duplicados así como la carta de Mariscal de uno de tus Personajes.
You will have
Tendrás
11 cards remaining in your Hand: 2 Fire (1 for each
11 cartas restantes en tu Mano: 2 de Fuego (1 por cada
Character), 2 Punch (1 for each Character), 2 Move
Personaje), 2 Golpes (1 por cada Personaje), 2 Movimientos
(1 for each Character), 2 Floor Change (1 for each
(1 por cada Personaje), 2 Cambio de Piso (1 por cada
Character), 2 Robbery (1 for each Character) and 1
Personaje), 2 Robo (1 para cada Personaje) y 1
Marshal. Shuffle all of them to make your draw deck.
Alguacil. Baraja todos ellos para hacer tu mazo de robo.
Each player then plays with the mixed Action cards
Cada jugador juega entonces con las cartas de Acción mezcladas
of the two Bandits.
de los dos Bandidos.


The game with two players is played with the Expert
La partida con dos jugadores se juega con la Experta
Variant described earlier. The goal of the game is to
Variante descrita anteriormente. El objetivo del juego es
have the richest team at the end of the game. However,
tener el equipo más rico al final de la partida. Sin embargo,
no one wins the title of Gunslinger in the 2-player game.
nadie gana el título de Pistolero en la partida de 2 jugadores.
When a Bandit is shot, the Bullet card is placed on
Cuando se dispara a un Bandido, la carta de Bala se coloca en
the top of the player's draw deck. It may very well
la parte superior del mazo de robo del jugador. Es muy posible que
happen that a Bandit will inadvertently shoot his own
que un bandido dispare sin querer a su propio compañero.
teammate!
compañero de equipo.


----
----
(This summary is made of excerpts Ludonaute's rules for Colt Express.)
(Este resumen está hecho con extractos de las reglas de Ludonaute para Colt Express).

Revisión actual - 00:49 4 sep 2021

Objetivo del juego y secuencia de juego

Para ganar, debes convertirte en el Bandido más rico del Viejo Oeste. Para alcanzar este objetivo, intentarás conseguir más Botín que tus oponentes... ¡sin que te alcancen demasiadas balas! El mejor tirador recibirá el título de Pistolero, valorado en 1000 dólares.

Hay cinco Rondas en una partida. Cada Ronda tiene dos fases:

  • Fase 1 : ¡Trampa! Los jugadores juegan sus cartas de acción en un mazo común en el centro de la mesa.
  • Fase 2: ¡Robar! Las cartas de Acción jugadas durante la Fase 1 se llevan a cabo.

El juego termina después de cinco rondas. Cada jugador suma el valor de las fichas de botín que ha robado. El premio del Pistolero se otorga al jugador o jugadores que hayan disparado más balas. Está valorado en 1000 dólares.

El jugador más rico gana la partida. En caso de empate, el ganador es el jugador empatado que haya recibido menos cartas de balas de otros jugadores y eventos durante la partida.

Comenzando una Ronda

Al comienzo de una Ronda, cada jugador baraja su mazo personal (formado por las 10 cartas de Acción de su color) y roba seis cartas. Estas cartas forman la Mano de ese jugador.

La carta de Ronda muestra el número de turnos (el número de iconos de cartas) que habrá durante esta fase. También muestra cómo serán los turnos:

  • Turno estándar - Las cartas de Acción deben jugarse boca arriba durante el turno actual.
  • Túnel - Las cartas de Acción deben ser jugadas boca abajo durante el turno actual.
  • Aceleración - Durante el turno actual, cada jugador juega dos veces (tomando 6 cartas o jugando dos cartas seguidas o tomando 3 cartas y jugando una carta).
  • Cambio - El turno actual se juega en sentido contrario a las agujas del reloj, empezando por el Primer Jugador.

Algunas cartas de ronda hacen que se produzcan Eventos. Estos Eventos siempre tienen lugar al final de la Ronda, después de la Fase 2: ¡Robar! Consulta la información sobre herramientas de la carta de Ronda para obtener más detalles.

Fase 1: ¡Interpretar!

Empezando por el primer jugador, cada jugador juega su turno, seguido por el siguiente en el orden de las agujas del reloj. En su turno, un jugador tiene que:

  • jugar una carta de acción boca arriba (a menos que se especifique lo contrario) de su mano al mazo común;
  • o tomar 3 cartas adicionales de su mazo y añadirlas a su Mano.

La fase de "Schemin'!" termina cuando se ha completado el número de turnos indicado en la carta de Ronda. Las cartas no jugadas que queden en la Mano de un jugador se colocan de nuevo en la parte superior de su mazo personal.

Fase 2: ¡Robo!

Se da la vuelta al mazo de cartas de Acción que se había creado durante la fase de ¡Esquema! sin cambiar el orden de las cartas. Las Acciones de los bandidos se realizan, una a una, empezando por la carta superior (es decir, en el orden en que se han jugado). Una vez realizada, la carta de Acción se devuelve al jugador al que pertenece. Este jugador la vuelve a colocar en su mazo personal. Cualquier Acción programada durante la fase de ¡Esquema! es ahora obligatoria. Durante la fase Stealin'!, cada jugador debe utilizar su acción, si todavía es posible.

Fin de la ronda

Cada jugador baraja todas sus cartas (10 cartas de acción y las cartas de bala que le hayan tocado en rondas anteriores). Luego coloca su mazo a la derecha de su carta de Personaje. El jugador a la izquierda del Primer Jugador se convierte en el nuevo Primer Jugador y comienza una nueva Ronda.

Eventos

  • Mariscal Enfadado: El Mariscal dispara a los Bandidos en el techo de su Coche, luego mueve un coche hacia el Furgón.
  • Frenar: Todos los Bandidos en los techos se mueven un Vagón hacia la Locomotora.
  • Toma de rehenes del Conductor: Cada Bandido que esté en la Locomotora o en su techo recibe 250$ de rescate.
  • Venganza del Mariscal: Cada Bandido en el techo pierde la Bolsa menos valiosa que tenga.
  • Rebelión de los Pasajeros: Todos los Bandidos que están dentro de los Coches reciben una Bala Neutral cada uno.
  • Carterista: Cada Bandido solo se lleva un Monedero de ese lugar.
  • Brazo Giratorio: Todos los Bandidos que están en los techos se mueven al techo del Vagón.
  • ¡Toma todo!: Coloca la segunda Caja Fuerte dentro del vagón del Alguacil.

Las Cartas de Acción y los Poderes

Mover

Mueve tu Bandido

  1. de un Vagón al siguiente Vagón adyacente, hacia delante o hacia atrás, si está dentro del Tren; o
  2. Una distancia de uno a tres Coches (a tu elección), hacia delante o hacia atrás, si está en el techo.

La locomotora se considera un vagón. Puede estar en ella o sobre ella. Si has trazado esta Acción, tu Bandido no puede quedarse donde está: debes moverlo.

Cambio de Piso

Cambia la posición de tu Bandido de

  1. el interior al techo del Coche en el que está parado ;
  2. o mueve el suyo desde el techo del Coche en el que está a su interior.

El Mariscal

Mueve al Mariscal dentro del tren una distancia de un Coche en la dirección que elijas. (Ver "El Alguacil", para saber qué pasa si el Alguacil se encuentra con un Bandido).

Fuego

Elige a uno de tus oponentes para que sea tu objetivo y dale una de tus cartas de Bala. El jugador objetivo coloca la carta de Bala que ha recibido en su mazo. No puedes apuntar a un Bandido que esté en el mismo lugar que tú.

  1. Cuando estás dentro del tren, puedes disparar a un Bandido que esté en el interior de un Vagón adyacente, ya sea en la parte trasera de tu Vagón o delante de él. No se puede disparar a los bandidos que estén a más de un vagón de distancia.
  2. Cuando estás en el techo, sin embargo, puedes disparar a un Bandido que esté en tu Línea de Visión y en el techo de cualquier Coche que no sea el tuyo, independientemente de la distancia. Un Bandido está en Línea de Visión si no hay otro Bandido entre tú y él. Se considera que dos Bandidos en el techo del mismo Coche están uno al lado del otro, y no están situados uno detrás del otro: tú eliges a cuál le das.

Si no hay ningún objetivo al que disparar, guarda tu carta de Bala: la acción de Disparo no tendrá efecto. Si disparas con éxito tus 6 cartas de Bala durante la partida, tus acciones de Disparo no tendrán más efecto.

Robo

Coge la ficha de Botín que elijas del Coche en el que te encuentras actualmente y colócala boca abajo en tu carta de Personaje. Si tu Bandido está en el techo de un Coche, no puede robar dentro de él, y viceversa. Si no hay Botín donde se encuentra tu Bandido, la acción de Robo no tiene efecto.

Golpe

Elige un objetivo entre los Bandidos que estén en el mismo Coche y en la misma planta que tú. El Bandido objetivo pierde una ficha de Botín si tiene una: elige una ficha de Botín de su carta de Personaje y colócala en el piso donde se encuentra tu peón Bandido. Si eliges una ficha de Botín, no puedes mirar su valor. A continuación, mueve al Bandido elegido a la misma planta de un Coche adyacente (hacia delante o hacia atrás, a tu elección en la mayoría de los Coches; hacia atrás si estás en la Máquina y hacia delante si estás en el Furgón).

Poderes

  • Fantasma: Puedes jugar la primera carta de cada ronda boca abajo.
  • Cheyenne: Puedes coger el Monedero que perdió al golpear a un Bandido.
  • Django: Puedes hacer que se mueva un Coche en la dirección de disparo cuando dispares a un Bandido.
  • Belle: No puedes ser el objetivo de un Disparo o Puñetazo si hay otro Bandido que puede ser el objetivo.
  • Tuco: Puedes disparar a un bandido que esté en el techo del mismo coche que tú.
  • Doc: Al principio de cada ronda, robas siete cartas en lugar de seis.

El Mariscal

¡Precaución! Cuando un Bandido entra en un Coche donde está el Mariscal o cuando el alguacil entra en un coche donde hay bandidos Bandidos, deben escapar hasta el techo del Coche (incluso si acaban de bajar de allí). Un bandido no puede nunca permanecer dentro del Coche donde se encuentra el Mariscal. Además, cada uno de esos Bandidos inmediatamente recibe una carta de Bala Neutral que debe ser colocada en el mazo personal de cada jugador.

Variante de Experto

¡* Al final de la Fase de Schemin'! se permite mantener en la Mano las cartas que te interesen para la siguiente Ronda. Descarta todas las cartas de Bala. Descarta todas las cartas de Acción que no te interesen.

  • Durante la fase Stealin'!, pon las cartas de Acción realizadas que recuperes del Primer Jugador en tu mazo de descarte. Sin embargo, las cartas de bala que hayas recibido ese turno de tus oponentes van a la parte superior de tu mazo de robo, boca abajo.
  • Al principio de cada ronda, roba cartas de tu mazo de robo y llena tu mano hasta seis cartas.
  • Cada vez que tu mazo de robo se agote y tengas que robar cartas, baraja el mazo de descarte para hacer un nuevo mazo de robo. Puedes mirar tu descarte en cualquier momento.

Configuración para dos jugadores

Hay cuatro Coches, y cada jugador elige un equipo de dos Personajes. Un peón Bandido de cada equipo se coloca dentro de los dos Vagones en la parte trasera del tren. Cada Personaje de su equipo comienza con un mazo separado de seis cartas de Bala y un Monedero de 250 $ en cada uno de ellos. De entre las cartas de Acción de cada Personaje, se descartan todos los duplicados así como la carta de Mariscal de uno de tus Personajes. Tendrás 11 cartas restantes en tu Mano: 2 de Fuego (1 por cada Personaje), 2 Golpes (1 por cada Personaje), 2 Movimientos (1 por cada Personaje), 2 Cambio de Piso (1 por cada Personaje), 2 Robo (1 para cada Personaje) y 1 Alguacil. Baraja todos ellos para hacer tu mazo de robo. Cada jugador juega entonces con las cartas de Acción mezcladas de los dos Bandidos.

La partida con dos jugadores se juega con la Experta Variante descrita anteriormente. El objetivo del juego es tener el equipo más rico al final de la partida. Sin embargo, nadie gana el título de Pistolero en la partida de 2 jugadores. Cuando se dispara a un Bandido, la carta de Bala se coloca en la parte superior del mazo de robo del jugador. Es muy posible que que un bandido dispare sin querer a su propio compañero. compañero de equipo.


(Este resumen está hecho con extractos de las reglas de Ludonaute para Colt Express).